Un extraño giallo apoyado por la todopoderosa presencia de Gina Lollobrigida (una mujer de belleza portentosa) y la rubia Ewa Aulin de enormes ojos azules hipnóticos.
La trama es la siguiente: un hombre empresario está hasta las pelotas de su dominante mujer, que lo obliga a trabajar sin cesar en una granja de pollos y gallinas (original escenario para un film) en la cual intenta crear una nueva raza de gallinas mejoradas para ganar mucho mas dinero.
El tipo entre cruces, experimentos genéticos y mutaciones plumíferas se dedica a liberarse del estress visitando habitualmente una casa de putas en donde da rienda suelta a sus mas bajas pasiones.
El tipo, no duda en matar prostitutas de forma bizarra, hasta que se muda a vivir con ellos su cuñada (la hermana joven de su esposa) de la cual se enamora y se enrolla con ella a espaldas de su mujer. El tema está en que la pareja trama matar a la esposa del hombre, para ser libres y felices.
Lo que el hombre no sabe es que la joven está a su vez enamorada de un artista y ambos planean matar a la pareja para quedarse con la granja de pollos. ¿Interesante verdad?
El film es una especie de INTENSO triángulo amoroso lleno de intrigas, maquinaciones, mentiras y tensiones, en donde un psicópata está por en medio matando mujeres.
La película en si no está mal. No es tan gore como una pudiera pensar, pero hay estrangulaciones, sangre, cierto sasomasoquismo y hasta una trituración en una persona en una gigantesca picadora de carne industrial.
Como giallo es ciertamente no un giallo puro, en el estricto sentido del género, sino mas bien una especie de turbulento thriller con ciertos tintes eróticos y dramáticos en los que hay un componente de arte (habitual en un buen giallo que se precie) y de asesinatos.
Ciertamente el film es MUY DESCONOCIDO por muchos.
La película no me entusiasmó demasiado, pero no dejo de reconocer ciertos aciertos generales y puntuales dentro de una errático conjunto que para mí, no termina de cuajar debido a que el guión es inconsistente en bastantes momentos.
Igual todo lo ambicioso que en principio era el film era demasiado trigo que recoger, para los dubitativos guionistas que se metieron en aguas demasiado profundas y abiertas. Igual con otros escritores la película hubiera ofrecido mejores resultados. No lo dudo.
Nombres en otros paises:
A Curious Way to Love
Döden lägger ägg
Die Falle
Kuoleman ansa
La mort a pondu un oeuf
La muerte ha puesto un huevo
Oi diavolemenoi
Plucked
La morte ha fatto l'uovo
النساء ميّتة قد جعل هو البيضة
На мъртвите жените тя направи от яйце
死的婦女它做了蛋
O mrtvých žen, má se za vajec
De døde kvinder har gjort Æg
De dode vrouwen heeft het het ei gemaakt
Naisten kuolleiden se on tehnyt muna
Die toten Frauen hat es das Ei gebildet
Elle mortes l'a faite l'oeuf
Οι νεκρές γυναίκες αυτό έχουν κάνει το αυγό
ההרוגים נשים הוא עשה את ביצה
यह महिलाओं के मृत ने अण्डे का
A halott a nők tette a tojás
死んだ女性それは卵を作った
죽은 여자 그것은 계란을 만들었다
De døde kvinner det har gjort det egg
Umarłych jakie podjął kobiet w jaj
As mulheres inoperantes fêz o ovo
A murit femei s-a facut cu ou
Мертвые женщины оно делало яичко
ผู้หญิงที่ตายไปแล้วมันได้ทำการไข่
De döda kvinnorna har det gjort ägget
Ölü kadın yaptı ve yumurta
خواتین کے ہلاک ہو نے للچانا
Source URL: http://ojoknesublogs.blogspot.com/2009/11/dos-menos-uno-tres-giulio-questi-death.htmlLa trama es la siguiente: un hombre empresario está hasta las pelotas de su dominante mujer, que lo obliga a trabajar sin cesar en una granja de pollos y gallinas (original escenario para un film) en la cual intenta crear una nueva raza de gallinas mejoradas para ganar mucho mas dinero.
El tipo entre cruces, experimentos genéticos y mutaciones plumíferas se dedica a liberarse del estress visitando habitualmente una casa de putas en donde da rienda suelta a sus mas bajas pasiones.
El tipo, no duda en matar prostitutas de forma bizarra, hasta que se muda a vivir con ellos su cuñada (la hermana joven de su esposa) de la cual se enamora y se enrolla con ella a espaldas de su mujer. El tema está en que la pareja trama matar a la esposa del hombre, para ser libres y felices.
Lo que el hombre no sabe es que la joven está a su vez enamorada de un artista y ambos planean matar a la pareja para quedarse con la granja de pollos. ¿Interesante verdad?
El film es una especie de INTENSO triángulo amoroso lleno de intrigas, maquinaciones, mentiras y tensiones, en donde un psicópata está por en medio matando mujeres.
La película en si no está mal. No es tan gore como una pudiera pensar, pero hay estrangulaciones, sangre, cierto sasomasoquismo y hasta una trituración en una persona en una gigantesca picadora de carne industrial.
Como giallo es ciertamente no un giallo puro, en el estricto sentido del género, sino mas bien una especie de turbulento thriller con ciertos tintes eróticos y dramáticos en los que hay un componente de arte (habitual en un buen giallo que se precie) y de asesinatos.
Ciertamente el film es MUY DESCONOCIDO por muchos.
La película no me entusiasmó demasiado, pero no dejo de reconocer ciertos aciertos generales y puntuales dentro de una errático conjunto que para mí, no termina de cuajar debido a que el guión es inconsistente en bastantes momentos.
Igual todo lo ambicioso que en principio era el film era demasiado trigo que recoger, para los dubitativos guionistas que se metieron en aguas demasiado profundas y abiertas. Igual con otros escritores la película hubiera ofrecido mejores resultados. No lo dudo.
Nombres en otros paises:
A Curious Way to Love
Döden lägger ägg
Die Falle
Kuoleman ansa
La mort a pondu un oeuf
La muerte ha puesto un huevo
Oi diavolemenoi
Plucked
La morte ha fatto l'uovo
النساء ميّتة قد جعل هو البيضة
На мъртвите жените тя направи от яйце
死的婦女它做了蛋
O mrtvých žen, má se za vajec
De døde kvinder har gjort Æg
De dode vrouwen heeft het het ei gemaakt
Naisten kuolleiden se on tehnyt muna
Die toten Frauen hat es das Ei gebildet
Elle mortes l'a faite l'oeuf
Οι νεκρές γυναίκες αυτό έχουν κάνει το αυγό
ההרוגים נשים הוא עשה את ביצה
यह महिलाओं के मृत ने अण्डे का
A halott a nők tette a tojás
死んだ女性それは卵を作った
죽은 여자 그것은 계란을 만들었다
De døde kvinner det har gjort det egg
Umarłych jakie podjął kobiet w jaj
As mulheres inoperantes fêz o ovo
A murit femei s-a facut cu ou
Мертвые женщины оно делало яичко
ผู้หญิงที่ตายไปแล้วมันได้ทำการไข่
De döda kvinnorna har det gjort ägget
Ölü kadın yaptı ve yumurta
خواتین کے ہلاک ہو نے للچانا
Visit ojok nesu blogs for Daily Updated Hairstyles Collection
No comments:
Post a Comment